翻訳会社ティーベストは自信の価格(料金)とクオリティーでお客様に満足頂けるサービスをご提供

HOME > その他のサービス > 日本人翻訳者の英訳

日本人翻訳者の英訳

日本人翻訳者の英訳

※対応可能な翻訳者には限りがございますので、内容や問合状況によりお断りをする場合がございます。予めご承知おき下さい。
※こちらのサービスは割引対象外でございます。予めご承知おき下さい。

ネイティブの翻訳ほど精度は高くなくてもよい

ティーベストでは、通常は英語ネイティブ(英語を母国語とする人)が翻訳を行うことにこだわっています。
それは読む人がネイティブであるならば、読んだときに

「カタコトの文章だな」
「主語と述語が成り立ってないぞ」
「外人が話しているみたいだな」

などと受け取られないようにする為です。

しかし、翻訳した原稿を読む人が社内の関係者だけであったり、自社にネイティブチェックができる、なんとなく読んで意味が分かればそれでよい、という場合、ネイティブによる翻訳ではなく、日本人の翻訳者が英訳を行うことで、翻訳の単価を下げることができます。

お客様の原稿の用途によっては、翻訳の精度は多少落ちても問題がないと思われる場合は、こちらもご検討してみてください。

※日本人翻訳者は「TOEIC900点以上」です。
※対応可能な翻訳者の人数に限りがあります。
※申し訳ございませんが、状況によっては翻訳のご対応ができない場合があります。
※割引サービスは対象外です。

分野で選ぶ 言語で選ぶ その他のサービス ご案内